La serie noruega de la que todos hablan - Spoiler Time

La serie noruega de la que todos hablan

Imagen principal de la nota

Un buen día una amiga me recomendó una serie noruega llamada SKAM que gira en torno a la vida de unos adolescentes en Oslo y, según ella, prometía tener contenido LGBTQ. Aunque en un inicio no le presté tanto interés, ya que al parecer sólo la podía encontrar con subtítulos en inglés, no pasó mucho tiempo para que mis redes sociales estuvieran llenas de dicha serie.

Fue entonces que decidí verla y me llevé una gran sorpresa al encontrar que su forma de emisión era un tanto diferente. No se trataba de una típica serie en la que tenía que esperar una semana para saber qué ocurriría con los personajes. No, con SKAM tenía contenido a diario, empezando por pequeños clips de vídeo que son lanzados en tiempo real en su página web (si los personajes están en la escuela a las 11:30 am a esa hora suben el clip) en la semana y ya para el día viernes el episodio completo es emitido en el canal NRK.

Pero no sólo se trata de los clips de vídeo en tiempo real sino igual de capturas de pantallas de las conversaciones de los personajes en Facebook y actualizaciones en sus cuentas de Instagram y otras redes, lo cual hace que la serie y sus personajes parezcan más reales y cercanos.

Edición y traducción de SKAM latinoamérica

Así comprendí en parte por qué los adolescentes están tan interesados en la serie, es una manera de cautivar a una audiencia que pasa horas en las redes sociales y que necesita contenido de manera inmediata. Sin embargo, el uso de la tecnología no sustenta por sí sola a la serie también son los temas que abarca y que preocupan a los jóvenes: los desórdenes alimenticios, la homofobia, la islamofobia, el acoso sexual y las enfermedades mentales.

Es por eso que a partir de la tercera temporada la serie obtuvo más audiencia internacional, ya que se centra en la relación amorosa de Isak Valtersen con un chico mayor y los estereotipos que éste tiene sobre la homosexualidad y las personas con problemas mentales.

Sin embargo, a pesar del gran público extranjero, la cadena NRK declaró que no podía poner subtítulos en inglés por las licencias de la música utilizada durante los episodios. Por lo tanto los fans internacionales se han dado a la tarea de subtitular ellos mismos los episodios y subirlos a plataformas nubes para que la televisora no baje el contenido y todos puedan disfrutar de la serie.

Más en Spoiler Time

Últimos estrenos
JustWatch
Serie - 8 episodios
Fallout
Amazon Prime Video
Serie - 7 ep. de 237 min.
Bebé reno
Serie - 6 episodios
Secuestro del vuelo 601
Netflix
Serie - 8 episodios
Franklin
Apple TV Plus
Película - 1:38 horas
El Pájaro Loco se va de campamento
Netflix
Serie - 10 episodios
Good Times
Netflix