Las mejores frases de series #22

Hace 5 meses
Por

Ha llegado una nueva entrega de Las Mejores Frases de Series y, en esta oportunidad, volvemos a tener un repertorio muy variado, que comienza con un clásico de clásico como Sex and The City y pasa por todo tipo de personajes: villanos, criminales, mutantes, policías, etc.

Sin demorarlos más, los dejamos con las 15 frases elegidas de esta entrega. 

Sex and the City

Carrie Bradshaw: I’m not being a bitch. I’m just being myself.

 

Carrie Bradshaw: No estoy siendo una perra. Solo estoy siendo yo misma.

Sex and The City
The Caste System
Año 1999, Temporada 02, Episodio 10

Carrie BradshawMaybe our mistakes are what make our fate. Without them, what would shape our lives?

 

Carrie Bradshaw: Tal vez nuestros errores son lo que hace a nuestro destino. Sin ellos, ¿qué moldearía nuestras vidas?

Sex and the City
I Heart NY
Año 2002, Temporada 04, Episodio 18

The Blacklist

Raymond ReddingtonWhat is it with you and hotel rooms and pens in people’s necks?

 

Raymond Reddington: ¿Qué pasa contigo y las habitaciones de hoteles y las lapiceras en los cuellos de las personas?

The Blacklist
the Freelancer
Año 2013, Temporada 01, Episodio 02

Raymond Reddington: I don’t have an alternate agenda. I have secrets. I thought you came to terms with that.

 

Raymond Reddington: No tengo una agenda alternativa. Tengo secretos. Pensé que habías hecho las paces con eso.

The Blacklist
Dr. Hans Koehler
Año 2019, Temporada 06, Episodio 01

Wynnona Earp

Wynonna: Remember who the real enemy is and who we’re fighting.

Waverly: Demons.

Wynonna: It’s always demons.

 

Wynnona: Recuerda quién es el verdadero enemigo y contra quién estamos peleando.

Waverly: Demonios.

Wynnona: Siempre son demonios.

Wynonna Earp
Steel Bers and Stone Walls
Año 2017, Temporada 02, Episodio 01

Waverly: And, you know, your hair looks great.

Wynonna: Yeah, but is it end-of-the-world great?

 

Waverly: Y, tú sabes, tu cabello se ve fantástico.

Wynonna: Sí, ¿pero es fin-del-mundo fantástico?

Wynonna Earp
War Paint
Año 2018, Temporada 03, Episodio 12

The Office

Michael: So, uh, have you felt the vibe yet? We work hard, we play hard. Sometimes we play hard when we should be working hard, right? Um, I guess the atmosphere that I’ve created here is that I am a friend first and a boss second. Probably an entertainer third.

 

Michael: Entonces, uh, ¿sentiste la vibra ya? Trabajamos duro, jugamos duro. A veces jugamos duro cuando deberíamos estar trabajando duro, ¿verdad? Um, supongo que la atmósfera que he creado aquí es que soy un amigo en primer lugar y un jefe en segundo. Probablemente un animador en tercero.

The Office
Pilot
Año 2005, Temporada 01, Episodio 01

A Series of Unfortunate Events

Lemony Snicket: Sitting with friends, talking about something important is one of the most powerful and necessary forces in the world. It is the way so many noble organizations begin, with a conversation between associates or even brothers.

 

Lemony Snicket: Sentarse con amigos, hablando de algo importante, es una de las más poderosas y necesarias fuerzas en el mundo. Es en la manera en la que muchas nobles organizaciones empiezan, con una conversación entre asociados o incluso hermanos.

A Series of Unfortunate Events
The Austere Academy: Part Two
Año 2018, Temporada 02, Episodio 01

Count OlafYou see, a scheme is like a fire. Everything must be in order for it to work. You need matches, torches, an angry mob that won’t listen to reason, and the right sort of kindling. Orphans, for instance, tied to the wooden stake.

 

Count OlafYa ves, un esquema es como un fuego. Todo debe estar en orden para que funcione. Necesitas fósforos, antorchas, una mafia enojada que no escuche la razón y el tipo correcto de fuego. Los huérfanos, por ejemplo, atados a la estaca de madera.

A Series of Unfortunate Events
The Vile Village: Part One
Año 2018, Temporada 02, Episodio 05

Brooklyn Nine-Nine

Judge Mindel: This looks like it was filled out by a toddler! Now, we are going to have to go through this point-by-point. Justice cannot be rushed.

Peralta: But could it be gently nudged into hyper speed?

Judge Mindel: I take it you’re the toddler.

 

Jueza Mindel: ¡Esto parece haber sido completado por un niño! Ahora, vamos a tener que ir punto por punto. La justicia no puede ser apresurada.

Peralta: ¿Pero podría ser suavemente empujada hacia la híper velocidad?

Jueza Mindel: Entiendo que tú eres el niño.

Brooklyn Nine-Nine
Charge and Specs
Año 2014, Temporada 01, Episodio 22

Peralta: Sir, we just caught a serial killer! I’ve wanted this since I was four years old!

Holt: That’s troubling.

 

Peralta: ¡Señor, acabamos de atrapar un asesino serial! ¡He querido esto desde que tenía cuatro años!

Holt: Eso es preocupante.

Brooklyn Nine-Nine
The Oolong slayer
Año 2015, Temporada 03, Episodio 04

Westworld

Dolores AbernathyHave you ever questioned the nature of your reality? Did you ever stop to wonder about your actions? The price you’d have to pay if there was a reckoning? That reckoning is here.

 

Dolores Abernathy: ¿Te has cuestionado alguna vez la naturaleza de tu realidad? ¿Alguna vez te detuviste para preguntarte acerca de tus acciones? ¿El precio que deberías pagar si hubiese un ajuste de cuentas? Ese ajuste de cuentas está aquí.

Westworld
Journey Into The Night
Año 2018, Temporada 02, Episodio 01

Dolores Abernathy: I don’t want to play cowboys and Indians anymore, Bernard! I want their world. The one they’ve denied us!

 

Dolores Abernathy: ¡No quiero seguir jugando a los cowboys y los indios, Bernard! Quiero su mundo. ¡El que nos han negado!

Westworld
The Passenger
Año 2018, Temporada 02, Episodio 10

The Gifted

Andy: Run? Why should we have to run?

Lauren: Didn’t you hear them? There’s an army out there.

Andy: Yeah, so what? We can take those guys.

John: Yeah, of course we can take them, but if we do that people are gonna die.

Andy: Well maybe it’s time these people learned.

Caitlin: Andy, you don’t mean that.

Andy: Yes, I do. Listen to them mom, they hate us!

 

Andy: ¿Correr? ¿Por qué deberíamos correr?

Lauren: ¿No los escuchaste? Hay un ejército allí afuera.

Andy: Sí, ¿y qué? Podemos contra esos tipos.

John: Sí, por supuesto que podemos, pero si hacemos eso, gente va a morir.

Andy: Bueno, tal vez sea el momento de que estas personas aprendan.

Amy: Andy, no quieres decir eso.

Andy: Sí, sí lo hago. Escúchalos, mamá, ¡nos odian!

The Gifted
eXodus
Año 2017, Temporada 01, Episodio 03

Marcos: We’re gonna have a weird kid.

Lorna: If it’s a girl we should call her Aurora.

 

Marcos: Vamos a tener un niño extraño.

Lorna: Si es una niña deberíamos llamarla Aurora.

 

 

The Gifted
boXed in
Año 2017, Temporada 01, Episodio 05

Continuar leyendo

Hoy