Las mejores frases de series #23 - Spoiler Time

Las mejores frases de series #23

Imagen principal de la nota
Una nueva selección de lo mejor.

¡Bienvenidos a una nueva entrega de Las mejores frases de series! Como siempre, se encontrarán con los más variados personajes del mundo de la pantalla chica.

¡Esperamos que disfruten las 15 elegidas de esta oportunidad!

Cloak and Dagger

Tandy: I don’t know, Ty. I think we lost.

Tyrone: I think you’re right.

Tandy: I guess what happens now?

Evita: What happens is that you two are going to come at the problem and fix it… somehow. [Evita drops the bolt-cutters] But in the process, one of you is going to die.

Tandy: Uh, I’m sorry, can you repeat that last part again?

Evita: Every time the city’s been struck with a catastrophe, it’s always come down to two people. My auntie calls them, “The Divine Pairing.” It’s always two since the stories began.

 

Tandy: No lo sé Ty. Creo que perdimos.

Tyrone: Creo que tienes razón.

Tandy: ¿Qué se supone que sucede ahora?

Evita: Lo que sucede es que ustedes dos van a ir por el problema y solucionarlo… de algún modo. [Evita deja caer la pinza] Pero en el proceso, uno de ustedes va a morir.

Tandy: Uh, disculpa, ¿puedes repetir la última parte de nuevo?

Evita: Cada vez que la ciudad fue golpeada con una catástrofe, siempre terminó en dos personas. Mi tía los llama “El par divino“. Siempre son dos, desde que las historias empezaron.

Cloak and Dagger
Colony Collapse
Año 2018, Temporada 01, Episodio 10

Tandy: You are Tyrone FREAKIN’ Johnson! Baller lady killer, master of space… if not time… you don’t need a cloak for all that.

Tyrone: Look, what if I do?

[Tandy reveals Billy’s sweater]

Tandy: Well, then you can use this.

[He gets up]

Tyrone: Is that?

Tandy: It is.

Tyrone: How did you…

Tandy: I stole it from little you. It’s the first thing I ever stole.

Tyrone: Why didn’t you say anything about this before?

Tandy: I needed it. I really needed it.

Tyrone: And now?

Tandy: And now you need it, even though you don’t need it. But I need you.

 

Tandy: ¡Eres el maldito Tyrone Johnson! Corajudo galán, maestro del espacio…. y tal vez el tiempo… No necesitas una capa para todo eso.

Tyrone: Mira, ¿y que si sí la necesito?

[Tandy descubre el buzo de Billy]

Tandy: Bueno, entonces puedes usar esto.

[Él se levanta]

Tyrone: ¿Eso es?

Tandy: Es.

Tyrone: ¿Cómo…?

Tandy: Lo robé de ti de pequeño. Es lo primero que alguna vez robé.

Tyrone: ¿Por qué nunca dijiste algo de esto antes?

Tandy: Lo necesitaba. Realmente lo necesitaba.

Tyrone: ¿Y ahora?

Tandy: Ahora tú lo necesitas, aunque en realidad no lo necesitas. Pero yo te necesito a ti.

Cloak and Dagger
Colony Collapse
Año 2018, Temporada 01, Episodio 10

POSE

Lulu Abundance: How lucky are we? We create ourselves.

 

Lulu Abundance: ¿Qué tan afortunados somos? Nos creamos a nosotros mismos.

Pose
The Fever
Año 2018, Temporada 01, Episodio 04

Pray Tell: All we have left is right now.

 

Pray Tell: Todo lo que nos queda es el ahora.

Pose
Love is the Message
Año 2018, Temporada 01, Episodio 06

Godless

Frank Griffin: What God? You clearly don’t know where you are. Look around. There ain’t no higher-up around here to watch over you. This here’s the paradise of the locust the lizard the snake. It’s the land of the blade and the rifle. It’s godless country. And the sooner you accept your inevitable demise, the longer you’re all gonna live.

 

Frank Griffin: ¿Qué Dios? Tú claramente no sabes dónde te encuentras. Mira a tu alrededor. No hay nada más arriba por aquí que te cuide. Este es el paraíso de la langosta, la lagartija, la serpiente. Es la tierra de la cuchilla y el rifle. Es un país sin Dios. Y cuanto antes aceptes tu inevitable desaparición, más tiempo vivirás.

Godless
The Ladies of La Belle
Año 2017, Temporada 01, Episodio 02

Mr. Robot

Elliot AldersonControl can sometimes be an illusion. But sometimes you need illusions to gain control. Fantasy is an easy way to give meaning to world. To cloak our harsh reality with escapist comfort. After all, isn’t that why we surround ourselves with so many screens? So we can avoid seeing? So we can avoid each other? So we can avoid truth.

 

Elliot AldersonEl control a veces puede ser una ilusión. Pero a veces necesitas ilusiones para ganar el control. La fantasía es una manera fácil de dar sentido al mundo. Para encubrir nuestra dura realidad con la comodidad del escapista. Después de todo, ¿no es por eso que nos rodeamos de tantas pantallas? ¿Así podemos evitar ver? ¿Así podemos evitarnos unos a otros? Así podemos evitar la verdad.

Mr. Robot
eps2.5_h4ndshake.sme
Año 2016, Temporada 02, Episodio 07

Tyrell WellickI always thought you’d be a god. I loved you. But now I see how foolish I was and how inferior you are. Like a fucking cockroach.

 

Tyrell WellickSiempre pensé que serías un dios. Yo te amaba. Pero ahora veo cuán tonto era y cuán inferior eres. Como una maldita cucaracha.

Mr. Robot
eps3.3_m3tadata.par2
Año 2018, Temporada 02, Episodio 01

The Leftovers

Nora: What do you believe in Matt? Do you know where my family went? Do you know what it was?

Matt: It was a test. Not for what came before but for what comes after. The test is what happens now.

 

Nora: ¿En qué crees, Matt? ¿Sabes a dónde ha ido mi familia? ¿Sabes lo que eso fue?

Matt: Fue una prueba. No por lo que vino antes, sino por lo que vendrá después. La prueba es lo que sucede ahora.

The Leftovers
Twoo Boots and a Helicopter
Año 2014, Temporada 01, Episodio 03

Kevin: That’s how I found you, Nora. I refused to believe you were gone.

Nora: You want some tea?

Kevin: What?

Nora: I was gonna make some tea. You want some?

 

Kevin: Así fue cómo te encontré, Nora. Me negué a creer que te habías ido.

Nora: ¿Quieres un poco de té?

Kevin: ¿Qué?

Nora: Iba a hacer un poco de té. ¿Quieres?

The Leftovers
The Book of Nora
Año 2017, Temporada 03, Episodio 08

The Americans

Elizabeth Jennings: Zhukov was right. We can’t do our jobs if we’re emotional.

Philip Jennings: What happened tonight has nothing to do with emotion.

Elizabeth Jennings: It did for me. My head was somewhere else.

Philip Jennings: Where?

Elizabeth Jennings: Us. Philip, we have to stop this. We were never married. We had an arrangement and it worked.

Philip Jennings: I tried.

 

Elizabeth Jennings: Zhukov tenía razón. No podemos hacer nuestros trabajos si somos emocionales.

Philip Jennings: Lo que sucedió esta noche no tuvo nada que ver con las emociones.

Elizabeth Jennings: Fue así para mí. Mi cabeza estaba en otro lado.

Philip Jennings: ¿Dónde?

Elizabeth Jennings: Nosotros. Philip, debemos detener esto. Nunca estuvios casados. Teníamos un arreglo y funcionó.

Philip Jennings: Lo intenté.

The Americans
Mutually Assured Destruction
Año 2013, Temporada 01, Episodio 08

Philip: Colonel … I can’t even remember his name. When they first asked me. They said it would be a hard life. They didn’t want me to think it would be some big adventure. I said I wasn’t afraid of that.

Elizabeth: Who knows what would have happened here? I might have worked at a factory. Managed a factory. You might’ve. Mmm. Maybe we would have met … on a bus. They’ll be OK.

Philip: They’ll remember us … when… They’re not kids anymore. We raised them.

Elizabeth: Yes.

Philip: It feels strange.

Elizabeth: [in Russian] We’ll get used to it.

 

Philip: Coronel … No puedo siquiera recordar su nombre. Cuando me preguntaron por primera vez. Dijeron que sería una vida difícil. No querían que piense que sería una gran aventura. Dije que no tenía miedo de eso.

Elizabeth: ¿Quién sabe qué hubiera sucedido allí? Yo tal vez habría trabajado en una fábrica. Manejado una fábrica. Vos hubieras. Mmm. Tal vez nos hubiéramos conocido… en un bus. Ellos estarán bien.

Philip: Nos recordarán… cuando… No son niños ya. Nosotros los criamos. 

Elizabeth: Sí.

Philip: Se siente extraño.

Elizabeth: [en ruso] Nos acostumbraremos.

The Americans
Start
Año 2018, Temporada 06, Episodio 10

The Man in the High Castle

John SmithEmotions can’t be allowed to interfere with what is right.

 

John Smith: No podemos permitir que las emociones interfieran con lo que está bien.

The Man in The High Castle
Three Monkeys
Año 2015, Temporada 01, Episodio 06

Juliana CrainWe all have flaws, all of us, every single one of us. It makes us who we are.

 

Juliana Crain: Todos tenemos defectos, todos nosotros, cada uno de nosotros. Es lo que nos hace quienes somos.

The Man in The High Castle
Detonation
Año 2016, Temporada 02, Episodio 09

Hell On Wheels

Sean: Do you not believe in a higher power?

Cullen: Yes, sir. I wear it on my hip.

 

Sean: ¿No crees en un poder superior?

Cullen: Sí, señor. Lo llevo en mi cadera.

Hell On Wheels
Pilot
Año 2011, Temporada 01, Episodio 01

Cullen: You think I’m the devil. That’s fine. It’ll probably take a devil to finish this road. You can call yourself whatever you like, as long as you brought a shovel because this ain’t the Mormon fort you Swedish son of a bitch.

 

Cullen: Piensas que soy el demonio. Está bien. Probablemente se necesitará un demonio para terminar esta vía. Puedes llamarte a ti mismo como desees, mientras hayas traído una pala porque esto no es el fuerte de los Mormones, tú, sueco, hijo de tu maldita madre.

Hell On Wheels
Chinatown
Año 2015, Temporada 05, Episodio 01

Más en Spoiler Time

Últimos estrenos
JustWatch
Serie - 8 episodios
RIPLEY
Netflix
Serie - 8 episodios
Sugar
Apple TV Plus
Película - 1:24 horas
El aprendiz del tigre
Paramount Plus
Película - 1:38 horas
Cómo Conquistar A Billy Walsh
Amazon Prime Video
Serie - 8 episodios
Expedientes de lo inexplicable
Netflix