Todo iba muy bien con esta película… hasta que se descubrió una desafortunada broma de sus guionistas.
Tras unas horas de haber sido estrenada en China –el mercado más importante del mundo y crucial en esta época de pandemia– la película Monster Hunter ha sido eliminada de su cartelera, al haber detectado el público cinéfilo de allá una broma racista.
Todo comenzó en las redes sociales, cuando varios asistentes se quejaron por una broma entre el personaje de MC Jin y un hombre caucásico (ambos soldados).
La broma es:
“–Look at my knees
–What kind of knees are these?
–Chi-knees“
La traducción de la última frase refiriéndose a las rodillas de uno de ellos es algo parecido a “Rodi-chinas”, haciendo referencia a una antigua broma racista en inglés que menosprecia a chinos y japoneses “por sus rodillas sucias”.
Lo peor de todo es que los distribuidores en el país parecen haberse dado cuenta del insulto y trataron de traducir de modo diferente en los subtítulos chinos. Pero muchos de ellos hablan ingles y pues… se dieron cuenta (elevando más su encono por el “truco”).
Más grave, que algunos han comenzado a atacar al reciente videojuego Monster Hunter World en Steam, elevando las críticas negativas aunque la franquicia NADA tiene que ver con este error, por lo que Capcom Asia tuvo que emitir un comunicado al respecto:
“Después de conocer sus opiniones sobre la película Monster Hunter hemos recopilado las ideas de todos y hemos informado de la situación a las empresas relevantes“.
¿En qué parará esto? Se dice que Tencent Pictures (coproductores chinos del filme) están haciendo lo posible por editar la película para la región, pero podría ser ya demasiado tarde, considerando que el resto del mundo tendrá la “versión racista” en sus pantallas.